Christmas: Happy New Year | Rincón del Vago

Happy New Year

Christmas

Happy New Year

Uno de los lemas más escuchados de Christmas es ¡¡HAPPY NEW YEAR!!, es decir el deseo transmitido a otra persona de que tenga un ¡¡FELIZ AÑO NUEVO!!

 

Entre la Navidad (25 de diciembre) y la Epifanía (6 de enero), es decir, en medio del período navideño (Christmas), el año toca a su fin y comienza uno nuevo. En uno de los carols o cánticos navideños (Christmas songs) más recurridos en Christmas, se dice expresamente "We wish you a merry Christmas, and a happy new year". Ambos eventos, Christmas y The New Year están estrechamente unidos. En los países anglosajones, que no han adoptado la festividad de Reyes Magos, la fiesta de New Year supone la despedida y cierre de Christmas hasta otro año.


The New Year o o Nuevo es el evento que tiene lugar cuando una cultura o un pueblo celebra la finalización de un determinado año (astronó micamente, el tiempo que tarda la Tierra en dar una vuelta alrededor del Sol) y el comienzo del siguiente.
Todas las culturas y estados que a lo largo del mundo siguen el calendario gregoriano, celebran The New Year con el último día de diciembre. En otras culturas, como la china, el Año Nuevo chino (The chinese New Year), que se rige por el calendario lunar ocurrirá entre el 21 de enero y el 21 de febrero según los años. Por otro criterio se rige también el Hebrew New Year (Año Nuevo judío), denominado Rosh Hashanah, y que ocurre cada año entre el 6 de septiembre y el 5 de octubre.


A la noche del 31 de diciembre se la conoce, a la hora de celebrar The New Year, como New Year’s Eve (Víspera de Año Nuevo). En culturas latinas, esta noche se conoce como la Nochevieja.

En España, la llegada del Año Nuevo tiene su prolegómeno en la Nochevieja. La cena de Nochevieja marca el comienzo de la fiesta. A las doce en punto, es tradicional comer las uvas de la suerte, doce uvas, una por cada una de las campanadas que emite el reloj de la madrileña Puerta del Sol para introducirnos en el Año Nuevo (New Year). Posteriormente y hasta altas horas de la madrugada se celebran fiestas de bienvenida del Año Nuevo llamadas popularmente "cotillones". En un buen "cotillón" no puede faltar champán, confeti, serpentinas, matasuegras, canapés, bebidas, y con el primer sol del Año Nuevo, el chocolate con churros. Durante varios días, una expresión se repetirá entre conocidos y amigos que no se han visto en Nochevieja o en Año Nuevo: Feliz Año Nuevo (Happy New Year)

 
Parecida fiesta hasta el amanecer organizan los norteamericanos para desear Happy New Year a sus amigos y familiares. Al llegar las doce, The New Year’s Eve deja paso al New Year. Es hora de felicitar el año a los seres más cercanos con un simpático "Happy New Year" y entonar la emotiva canción Auld Lang Syne.


"AULD LANG SYNE" LETTER:

Should auld acquaintance be forgot
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
For auld lang syne, my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet,
for auld lang syne.

Should auld acquaintance be forgot
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
and days of auld lang syne?
And here's a hand, my trusty friend
And gie's a hand o' thine
We'll tak' a cup o' kindness yet
For auld lang syne